14-17 сентября в Брюсселе проходило пленарное заседание Европейского парламента, одним из центральных моментов которого стало первое программное выступление нового председателя Европейской комиссии Урсулы фон дер Ляйен. которая вступает в должность 1 декабря. Мы публикуем полный текст этого выступления с небольшими сокращениями.
Wassily Kandinsky, Picture II, Gnomus, 1928
Один из самых смелых умов нашего времени Андрей Сахаров всегда говорил о своей непоколебимой вере в скрытую силу человеческого духа.
За последние шесть месяцев европейцы показали, насколько силен этот человеческий дух. Мы видели его в работниках по уходу, которые переехали в дома престарелых, чтобы ухаживать за больными пожилыми людьми. Во врачах и медсестрах, которые стали членами семьи для тех, кто умирал. Во всех, кто работал на передовой, и днем и ночью, неделя за неделей, кто подвергал себя риску за всех нас. Мы все вдохновлены их сочувствием, отвагой и чувством долга — и я хочу начать эту речь с того, чтобы воздать должное им всем.
Их истории также многое раскрывают о состоянии нашего мира и состоянии нашего Союза. Они демонстрируют силу человечности и чувство траура, которые будут жить долго в нашем обществе. И они демонстрируют нам всю хрупкость мира вокруг нас. Вирус, размером в тысячу раз меньше песчинки, показал, насколько хрупкой может быть жизнь. Он обнажил нагрузку на наши системы здравоохранения и пределы модели, в которой богатство ценится выше благополучия.
Это позволило более четко сфокусировать внимание на хрупкости планеты, которую мы наблюдаем каждый день на примере таяния ледников, горящих лесов, а теперь и глобальной пандемии. Это изменило наше поведения и стиль нашего общения: теперь мы держимся на расстоянии вытянутой руки, а наши лица скрыты масками. Это показало нам, насколько хрупко наше сообщество ценностей — и как быстро оно может быть поставлено под сомнение во всем мире и даже здесь, в нашем Союзе.
Но люди хотят выйти из этого коронавирусного мира, из этой хрупкости, из неопределенности. Они готовы к переменам, и они готовы двигаться дальше. И это момент для Европы. Настал момент для Европы проложить путь от этой хрупкости к новой жизненной силе. И это то, о чем я хочу сегодня поговорить.
В последние месяцы мы заново открыли для себя ценность того, что нас объединяет. Как личности, все мы пожертвовали частью нашей личной свободы ради безопасности других. Как Союз, мы все разделили часть нашего суверенитета для общего блага. Мы превратили страх и разногласия между государствами-членами в доверие в нашем Союзе. Мы показали, что возможно, когда мы доверяем друг другу и доверяем нашим европейским институтам. И при этом мы хотим идти не только по пути восстановления, но и формировать лучший образа жизни для мира завтрашнего дня.
Это NextGenerationEU. Это наша возможность запустить изменения по нашему плану, а не в результате катастрофы или диктата со стороны других людей в мире. Чтобы стать сильнее, создавая возможности для мира завтрашнего дня, а не непредвиденные обстоятельства для мира вчерашнего.
У нас есть все необходимое, чтобы это произошло. Мы избавились от старых отговорок, которые всегда сдерживали нас, и вышли из зоны комфорта. У нас есть видение, у нас есть план, у нас есть инвестиции. Пришло время приступить к работе.
Сегодня утром я отправила письмо о намерениях президенту Европарламента Сассоли и канцлеру Германии Меркель … с изложением планов Еврокомиссии на предстоящий год. Я не буду представлять сегодня все инициативы, но я хочу коснуться того, на чем наш Союз должен сосредоточиться в ближайшие двенадцать месяцев.
Жители Европы все еще страдают. Это период глубокой тревоги для миллионов людей, которые обеспокоены состоянием здоровья своих близких, будущим своей работы или просто выживают до конца месяца. Пандемия — и связанная с ней неопределенность — еще не закончились. И восстановление все еще находится на начальной стадии.
Поэтому наша первоочередная задача — помочь друг другу пройти через это. Быть рядом с теми, кто в этом нуждается. Благодаря нашей уникальной социальной рыночной экономике Европа может это сделать.
Прежде всего, человеческая экономика защищает нас от огромных жизненных рисков — болезней, неудач, безработицы и бедности. Он обеспечивает стабильность и помогает нам лучше справляться с ударами. Он создает возможности и процветание, способствуя инновациям, росту и честной конкуренции. Никогда прежде это прочное обещание защиты, стабильности и возможностей не было более важным, чем сегодня.
Позвольте мне объяснить почему.
Во-первых, Европа должна продолжать защищать жизни и средства к существованию. Это тем более важно в разгар пандемии, которая не проявляет признаков спада или снижения интенсивности. Мы знаем, как быстро цифры могут выйти из-под контроля. Поэтому мы должны продолжать бороться с этой пандемией с особой осторожностью, ответственностью и единством.
За последние шесть месяцев наши системы здравоохранения и их сотрудники творили чудеса. Каждая страна старалась сделать все возможное для своих граждан. И Европа вместе сделала больше, чем когда-либо прежде.
Когда государства-члены закрыли границы, мы создали “зеленые коридоры” для товаров. Когда более 600 000 европейских граждан застряли в разных точках мира, ЕС вернул их домой. Когда некоторые страны ввели запрет на экспорт жизненно важных медицинских товаров, мы остановили это и обеспечили доставку таких товаров туда, где они необходимы. Мы работали с европейской промышленностью, чтобы увеличить производство масок, перчаток, тестов и аппаратов ИВЛ. Наш Механизм гражданской защиты сделал возможным, чтобы врачи из Румынии могли лечить пациентов в Италии или чтобы Латвия могла отправлять маски своим балтийским соседям. И мы этого добились, не обладая полными компетенциями.
Для меня это предельно ясно — нам нужно создать более сильный Европейский Союз в области здравоохранения.
Чтобы претворить это в жизнь, мы должны извлечь первые уроки из кризиса в области здравоохранения. Мы должны сделать нашу новую программу EU4Health перспективной. Вот почему я предложила увеличить финансирование, и я благодарна за то, что Европарламент готов бороться за дополнительное финансирование и восполнить его в тех сферах, где Евросовет его ранее урезал. И нам необходимо усилить нашу готовность к кризисам и управлению трансграничными угрозами здоровью.
В качестве первого шага мы предложим усилить и расширить возможности Европейского агентства по лекарственным средствам и ECDC — нашего центра по профилактике и контролю заболеваний.
В качестве второго шага мы создадим аналог BARDA в Европе — агентство по передовым биомедицинским исследованиям и разработкам. Это новое агентство будет поддерживать нашу способность и готовность реагировать на трансграничные угрозы и чрезвычайные ситуации — естественного или преднамеренного происхождения. Нам необходимо стратегическое накопление запасов для устранения зависимостей цепочки поставок, особенно для фармацевтических продуктов.
Что касается третьего шага, сейчас стало как никогда ясно, что мы должны обсудить вопрос о компетенциях в области здравоохранения. И я считаю, что это благородная и неотложная задача Конференции по будущему Европы.
И поскольку это был глобальный кризис, нам нужно извлечь глобальные уроки. Именно поэтому вместе с премьер-министром Конте и председательством Италии в G20 я созываю Глобальный саммит по вопросам здравоохранения в следующем году в Италии. Это покажет европейцам, что наш Союз защищает всех.
И это именно то, что мы сделали в отношении рабочих. Когда я вступила в должность, я поклялась создать инструмент для защиты рабочих и предприятий от внешних потрясений. Потому что из своего опыта работы министром труда и социальной защиты я знала, что эти схемы работают. Они удерживают людей на рабочих местах, навыки в компаниях, помогают малому и среднему бизнесу удержаться на плаву. Эти небольшие предприятия являются двигателем нашей экономики и будут двигателем нашего восстановления.
Вот почему Комиссия создала программу SURE … Если Европе до сих пор удавалось избежать массовой безработицы, наблюдаемой в других странах, то во многом это произошло благодаря тому факту, что около 40 миллионов человек подали заявки на программы краткосрочной работы. Такая скорость и единство цели означает, что вскоре 16 стран получат от SURE почти 90 миллиардов евро на поддержку рабочих и компаний. От Литвы до Испании это даст душевное спокойствие семьям, которые смогут поставить что-то на стол или заплатить за квартиру. И это поможет защитить миллионы рабочих мест, доходов и компаний по всему нашему Союзу.
Это настоящая европейская солидарность в действии. И это отражает тот факт, что в нашем Союзе достоинство труда должно быть священным.
Но правда в том, что для слишком многих людей работа больше не приносит доход. Демпинговая заработная плата разрушает достоинство труда, наказывает предпринимателя, выплачивающего достойную заработную плату, и нарушает честную конкуренцию на Едином рынке.
Вот почему Комиссия выдвинет юридическое предложение, чтобы поддержать государства-члены в создании базы для минимальной заработной платы. Каждый должен иметь доступ к минимальной заработной плате <…>
Второе обещание социальной рыночной экономики — стабильность. Европейский Союз и его государства-члены дали беспрецедентному кризису беспрецедентный ответ. Демонстрируя свою сплоченность и готовность выполнить поставленную задачу, Европа обеспечила стабильность, в которой нуждались наши экономики. Комиссия немедленно применила общую оговорку об освобождении от ответственности впервые в нашей истории. Мы гибко адаптировали наши европейские фонды и правила государственной помощи. Более 3 триллионов евро было выделено на поддержку компаний и промышленности: от рыбаков в Хорватии и фермеров в Греции до малых и средних предприятий в Италии и фрилансеров в Дании.
Европейский центральный банк предпринял решительные действия в рамках своей программы PEPP. Еврокомиссия предложила программу NextGenerationEU и обновленный бюджет в рекордно короткие сроки. Он сочетает в себе инвестиции с столь необходимыми реформами. Совет одобрил его в рекордно короткие сроки. Европарламент работает над тем, чтобы проголосовать по нему максимально быстро. Впервые Европа ввела в действие свои собственные общие инструменты в дополнение к национальным финансовым стабилизаторам.
Это замечательный момент единства для нашего Союза. Это достижение, которым мы должны гордиться.
Пришло время удержать этот курс. Все мы видели прогнозы. Мы можем ожидать, что наши экономики снова начнут движение после падения ВВП на 12% во втором квартале. Но по мере того, как вирус сохраняется, увеличивается и неопределенность — здесь, в Европе, и во всем мире. Так что сейчас точно не время отказываться от поддержки.
Наши экономики нуждаются в постоянной политической поддержке, и необходимо будет найти тонкий баланс между предоставлением финансовой поддержки и обеспечением устойчивости бюджета. В долгосрочной перспективе нет лучшего пути к стабильности и конкурентоспособности, чем через более сильный экономический и валютный союз.
Уверенность в евро никогда не была такой сильной. Историческое соглашение по NextGenerationEU показывает политическую поддержку, которая у этой программы. Теперь мы должны использовать эту возможность, чтобы провести структурные реформы в наших экономиках и завершить создание союза рынков капитала и банковского союза. Глубокие и ликвидные рынки капитала необходимы для предоставления предприятиям доступа к финансам, которые им необходимы для роста и инвестирования в восстановление экономики и в будущее. И они также являются предпосылкой для дальнейшего усиления международной роли евро. Итак, приступим к работе и, наконец, завершим этот общий проект.
Третье обещание — это обещание возможностей.
Пандемия напомнила нам о многих вещах, которые мы могли забыть или принять как должное. Нам напомнили, насколько связаны наши экономики и насколько важен полностью функционирующий единый рынок для нашего процветания и того, как мы работаем. Единый рынок — это возможность. Для потребителя — получить соотношение цены и качества, для компании — продавать в любой точке Европы, а для промышленности — повысить свою глобальную конкурентоспособность. И для всех нас это возможность максимально использовать свободы, которыми мы дорожим как европейцы. Он дает нашим компаниям необходимый для процветания масштаб и является для них убежищем в трудные времена. Мы полагаемся на него каждый день, чтобы облегчить себе жизнь, и это очень важно для преодоления кризиса и восстановления наших сил.
Придадим ему импульс. Мы должны разрушить барьеры единого рынка. <…>
Основа этого — полностью функционирующая Шенгенская зона свободного передвижения. Мы будем работать с парламентом и государствами-членами, чтобы поднять этот вопрос на высокий уровень в нашей политической повестке дня, и мы предложим новую стратегию для будущего Шенгена.
Основываясь на сильном внутреннем рынке, европейская промышленность уже давно поддерживает нашу экономику, обеспечивая стабильную жизнь для миллионов и создавая социальные центры, вокруг которых строятся наши сообщества.
В марте мы представили нашу новую отраслевую стратегию, чтобы убедиться, что отрасль может возглавить двойной переход к экологичности и цифровизации. Последние шесть месяцев только ускорили эту трансформацию — в то время, пока глобальная конкурентная среда меняется коренным образом. Вот почему мы обновим нашу отраслевую стратегию в первой половине следующего года и адаптируем нашу структуру конкуренции, которая также должна идти в ногу со временем.
Все это заставит Европу снова встать на ноги. Но по мере того, как мы справляемся вместе, мы также должны продвигаться вперед в мир завтрашнего дня. Нет более острой необходимости в ускорении, чем когда речь идет о будущем нашей хрупкой планеты.
В то время как большая часть мировой активности замерзла во время блокировок и отключений, планета продолжала опасно нагреваться. Мы видим все это вокруг нас: от домов, эвакуированных из-за обрушения ледника на Монблане, до пожаров в Орегоне, до посевов, уничтоженных в Румынии самой суровой засухой за десятилетия. Но мы также видели, как природа вернулась в нашу жизнь. Мы стремились к зеленым насаждениям и более чистому воздуху для нашего психического и физического благополучия. Мы знаем, что изменения необходимы — и мы также знаем, что это возможно.
Европейский зеленый курс — это наш план для осуществления этой трансформации. В основе этого лежит наша миссия — стать к 2050 году первым климатически нейтральным континентом. Но мы не добьемся этого при существующем статус-кво — нам нужно действовать быстрее и эффективнее. Мы тщательно изучили каждый сектор, чтобы увидеть, насколько быстро мы можем двигаться и как сделать это ответственным, основанным на фактах способом. Мы провели широкие консультации с общественностью и провели обширную оценку воздействия. Исходя из этого, Европейская комиссия предлагает увеличить к 2030 году цель по сокращению выбросов как минимум до 55%. Я понимаю, что это увеличение с 40 до 55 слишком много для одних и недостаточно для других. Но наша оценка воздействия ясно показывает, что наша экономика и промышленность могут справиться с этим.
Буквально вчера 170 лидеров бизнеса и инвесторов — от малых и средних предприятий до крупнейших мировых компаний — написали мне, призывая Европу поставить цель не менее 55%. Наша оценка воздействия ясно показывает, что достижение этой цели позволит ЕС твердо встать на путь климатической нейтральности к 2050 году и выполнить свои обязательства по Парижскому соглашению. И если другие последуют нашему примеру, мир сможет поддерживать температуру ниже 1,5 ºC.
Я полностью осознаю, что многие из наших партнеров далеки от этого — и я вернусь к Механизму регулирования углеродных границ позже. Но для нас цель до 2030 года амбициозна, достижима и выгодна. Мы можем это сделать. Мы уже показали, что можем.
В то время как выбросы снизились на 25% с 1990 года, наша экономика выросла более чем на 60%. Разница в том, что теперь у нас больше технологий, больше опыта и больше инвестиций. И мы уже переходим к экономике замкнутого цикла с нулевым выбросом углерода. У нас больше молодых людей, стремящихся к переменам. У нас есть еще одно доказательство того, что то, что хорошо для климата, хорошо для бизнеса и полезно для всех нас. И у нас есть торжественное обещание никого не оставить позади в этой трансформации. С помощью нашего фонда справедливого перехода мы поддержим регионы, которые нуждаются в более масштабных и дорогостоящих изменениях. У нас есть все. Теперь наша ответственность — реализовать все это и сделать это возможным.
Достижение этой новой цели снизит нашу зависимость от импорта энергии, создаст миллионы дополнительных рабочих мест и более чем вдвое снизит уровень загрязнения воздуха. Чтобы достичь этого, мы должны начать сейчас. К лету следующего года мы пересмотрим все наше климатическое и энергетическое законодательство на предмет «соответствия 55». Мы будем расширять торговлю квотами на эмиссии парниковых газов, развивать возобновляемые источники энергии, повышать энергоэффективность, реформировать налогообложение сектора энергетики.
Но миссия Европейского зеленого курса включает в себя гораздо больше, чем сокращение выбросов. Речь идет о системной модернизации нашей экономики, общества и промышленности. Речь идет о создании более устойчивого мира для жизни.
Текущий уровень потребления сырья, энергии, воды, продовольствия и землепользования не являются устойчивыми. Нам необходимо изменить то, как мы относимся к природе, как мы производим и потребляем, как живем и работаем, как едим и обогреваем, как путешествуем и перемещаемся. Таким образом, мы коснемся всех аспектов, от опасных химикатов до вырубки лесов и загрязнения окружающей среды.
Это план истинного выздоровления. Это инвестиционный план для Европы. И именно здесь NextGenerationEU будет иметь большое значение.
Во-первых, 37% программы будет потрачено непосредственно на достижение целей Европейского зеленого курса. И я позабочусь о том, чтобы это также выводило зеленое финансирование на новый уровень. Мы являемся мировыми лидерами в области зеленого финансирования и крупнейшим в мире эмитентом зеленых облигаций. Мы являемся лидером в разработке надежного стандарта ЕС по зеленым облигациям. И сегодня я могу объявить, что мы поставим цель привлечь 30% от 750 миллиардов евро программы NextGenerationEU за счет зеленых облигаций.
Во-вторых, NextGenerationEU следует инвестировать в самые важные европейские проекты, которые окажут наибольшее влияние: переход на водородное топливо, снижение потребления энергии и установление миллиона электрических станций подзарядки. Позвольте мне объяснить, как это может работать. Две недели назад в Швеции запустился уникальный пилотный проект, работающий без ископаемого топлива. Он заменит уголь водородом для производства чистой стали. <…> Я хочу, чтобы благодаря NextGenerationEU появились новые Европейские Водородные Долины, чтобы модернизировать нашу промышленность, перезапустить наши транспортные средства и вдохнуть новую жизнь в сельские районы. Второй пример — это здания, в которых мы живем и работаем. Наши здания производят 40% наших выбросов. Они должны стать менее загрязняющими, менее затратными и более устойчивыми. И мы знаем, что строительный сектор может даже превратиться из источника углерода в его поглотитель, если будут применяться органические строительные материалы, например, дерево, и интеллектуальные технологии, такие как искусственный интеллект.
Я хочу, чтобы NextGenerationEU дала старт европейской волне обновления и сделала наш Союз лидером в экономике замкнутого цикла. Но это не просто экологический или экономический проект: эта программа должна стать культурным проектом для всей Европы. У каждого движения свой внешний вид. И нам нужно придать нашим системным изменениям особую эстетику — чтобы стиль соответствовал устойчивости. Чтобы все это стало возможным, мы создадим новый Европейский Баухаус — пространство совместного творчества, где архитекторы, художники, студенты, инженеры, дизайнеры работают вместе.
Это NextGenerationEU. Это формирует мир, в котором мы хотим жить.
Johannes Itten, Space Composition II, 1944
Мир, обслуживаемый экономикой, которая сокращает выбросы, повышает конкурентоспособность, решает проблему нехватки энергии, создает высокооплачиваемые рабочие места и улучшает качество жизни. Мир, в котором мы используем цифровые технологии для построения более здорового и экологичного общества. Этого можно достичь только сообща, и я буду настаивать на том, чтобы планы восстановления не только вывели нас из кризиса, но и помогли нам продвинуть Европу вперед в мир завтрашнего дня.
Представьте на мгновение жизнь в условиях этой пандемии без цифровых технологий. От пребывания в карантине — в изоляции от семьи и общества и от работы — до серьезных проблем со снабжением. На самом деле не так уж сложно представить, что было 100 лет назад во время последней крупной пандемии. Спустя столетие современные технологии позволили молодым людям учиться удаленно, а миллионам людей — работать из дома. Они позволили компаниям продавать свою продукцию, предприятиям продолжать работать, а правительству — предоставлять важные общественные услуги удаленно. За несколько недель мы стали свидетелями цифровых инноваций и трансформаций, рассчитанные на годы.
Мы приближаемся к пределу того, что можем делать в аналоговом формате. И это большое ускорение только начинается. Мы должны провести европейское десятилетие цифровых технологий.
<…> Нам нужно следовать четким принципам: право на конфиденциальность и возможность подключения, свобода слова, свободный поток данных и кибербезопасность. Но сейчас Европа должна стать лидером в области цифровых технологий — иначе ей придется пойти по пути других — тех, кто устанавливает для нас эти стандарты. Вот почему мы должны действовать быстро.
Я считаю, что есть три области, на которых нам нужно сосредоточиться.
Во-первых, данные. В отношении персональных данных — от бизнеса к потребителю — Европа была слишком медленной и теперь зависит от других. Но это не может произойти с промышленными данными. И здесь хорошая новость заключается в том, что Европа лидирует — у нас есть технологии и, что особенно важно, у нас есть промышленность.
Но гонка еще не выиграна. Объем промышленных данных в мире вырастет в четыре раза в следующие пять лет — как и возможности, которые с ними связаны. Мы должны дать нашим компаниям, малым и средним предприятиям, стартапам и исследователям возможность полностью раскрыть свой потенциал. А данные о промышленности — на вес золота, когда речь идет о разработке новых продуктов и услуг.
Но в действительности 80% промышленных данных все еще собираются и никогда не используются. Это пустая растрата.
С другой стороны, реальная экономика данных была бы мощным двигателем для
инноваций и создания новых рабочих мест. Вот почему нам нужно защитить эти данные для Европы и сделать их широко доступными. Нам нужны общие пространства данных — например, в сфере энергетики или здравоохранения. Это будет поддерживать инновационные экосистемы, в которых университеты, компании и исследователи могут получать доступ к данным и сотрудничать с ними.
И поэтому мы будем строить европейское облако в рамках NextGenerationEU — на базе GaiaX.
Вторая область, на которой нам нужно сосредоточиться, — это технологии, в частности, искусственный интеллект. Будь то точное земледелие в сельскохозяйственной отрасли, более точная медицинская диагностика или безопасное автономное вождение — искусственный интеллект откроет для нас новые миры. Но этому миру тоже нужны правила.
Нам нужен свод правил, во главу которого будут поставлены люди. Алгоритмы не должны быть черным ящиком, и должны быть четкие правила, если что-то пойдет не так. В следующем году Еврокомиссия предложит закон на этот счет. Он включит в себя введение контроля над нашими личными данными, который сегодня соблюдается очень редко. Каждый раз, когда приложение или веб-сайт просит нас создать новый аккаунт или легко войти в систему через большую платформу, мы понятия не имеем, что происходит с нашими данными на самом деле. Вот почему Еврокомиссия скоро предложит безопасную европейскую электронную идентификацию. Так любой гражданин сможет безопасно делать что угодно — от уплаты налогов до аренды велосипеда — в любой точке Европы. Технология, с помощью которой мы можем сами контролировать, какие данные и как используются.
Третий момент — это инфраструктура. Соединения для передачи данных должны идти в ногу с быстрыми темпами изменений. Если мы стремимся к Европе равных возможностей, недопустимо, чтобы 40% людей в сельской местности до сих пор не имеют доступа к быстрому широкополосному соединению. Сейчас оно является базовой необходимостью для работы на дому, домашнего обучения, покупок в Интернете и для новых важных услуг. Без широкополосных подключений сейчас практически невозможно построить бизнес и вести его эффективно. Это огромная возможность и предпосылка для оживления сельской местности. Только тогда они смогут полностью использовать свой потенциал и привлечь больше людей и инвестиций. Увеличение инвестиций через NextGenerationEU — это уникальный шанс вдохнуть жизнь в каждую деревню. Вот почему мы хотим сосредоточить наши инвестиции на безопасном подключении, на расширении сетей 5G, 6G и оптоволокна.
NextGenerationEU — это также уникальная возможность разработать более последовательный европейский подход к подключению и развертыванию цифровой инфраструктуры. Все это не является самоцелью — речь идет о цифровом суверенитете Европы, как в малом, так и в большом масштабе. В связи с этим я рада объявить об инвестициях в размере 8 миллиардов евро в суперкомпьютеры следующего поколения — передовые технологии, сделанные в Европе. Мы хотим, чтобы европейская промышленность разработала наш собственный микропроцессор нового поколения, который позволит нам использовать увеличивающиеся объемы данных энергоэффективно и безопасно. В этом вся суть европейского цифрового десятилетия!
Если Европа хочет двигаться вперед и двигаться быстро, мы должны избавиться от сомнений. Речь идет о том, чтобы дать Европе больше контроля над своим будущим. У нас есть все необходимое, чтобы воплотить его в жизнь. И частный сектор тоже этого отчаянно ждет. Сейчас самое подходящее время для инвестиций в европейские технологические компании, растущими повсюду от Софии до Лиссабона и Катовице … И поэтому мы будем инвестировать 20% NextGenerationEU в цифровую среду. Мы хотим вести европейский путь к цифровой эпохе: основываясь на наших ценностях, нашей силе и наших глобальных амбициях.
Европа полна решимости использовать этот переход для построения мира, в котором мы хотим жить. И это, конечно же, выходит далеко за пределы наших границ. Пандемия одновременно показала как хрупкость глобальной системы, так и важность сотрудничества для решения коллективных проблем. Перед лицом кризиса некоторые во всем мире предпочитают уйти в изоляцию. Другие активно дестабилизируют систему.
Европа предпочитает протягивать руку помощи.
Наши лидеры не занимаются корыстной пропагандой. Речь идет не о принципе “Европа прежде всего”. Речь идет о том, чтобы первым ответить на обращение, когда это важно. Во время пандемии европейские самолеты с тысячами тонн защитного снаряжения приземлялись повсюду: от Судана до Афганистана, от Сомали до Венесуэлы.
Никто из нас не будет в безопасности, пока все мы не окажемся в безопасности — где бы мы ни жили, что бы мы не имели. Доступная, недорогая и безопасная вакцина — самый перспективный способ это осуществить.
В начале пандемии не было ни финансирования, ни глобальной основы для вакцины против COVID — только спешка, чтобы получить ее первым. Тогда когда ЕС сделал шаг вперед, чтобы дать глобальный ответ пандемии. Вместе с гражданским обществом, G20, ВОЗ и другими участниками мы объединили более 40 стран, чтобы собрать 16 миллиардов евро для финансирования исследований вакцин, тестов и других технологий для всего мира. Это непревзойденная объединяющая сила ЕС в действии.
Но найти вакцину недостаточно. Мы должны убедиться, что граждане Европы и всего мира имеют к нему доступ. Только в этом месяце ЕС присоединился к глобальному центру COVAX и внес 400 миллионов евро, чтобы гарантировать, что безопасные вакцины будут доступны не только для тех, кто может себе это позволить, а для всех, кто в них нуждается.
Вакцинальный национализм ставит под угрозу жизни. Сотрудничество в области вакцинации их спасает.
Мы твердо верим в силу и ценность сотрудничества в международных организациях. Именно с сильной Организацией Объединенных Наций мы можем найти долгосрочные решения для кризисов, подобных Ливии или Сирии. Именно с сильной Всемирной организацией здравоохранения мы можем лучше подготовиться и отреагировать на глобальные пандемии или локальные вспышки — будь то корона или Эбола. И именно с сильной Всемирной торговой организацией мы можем обеспечить справедливую конкуренцию для всех.
Но правда также в том, что необходимость активизировать и реформировать многостороннюю систему никогда прежде не была такой острой. Наша глобальная система превратилась в ползучий паралич. Крупные державы либо уходят из институтов, либо берут их в заложники — в собственных интересах. Ни одна из этих дорог нас никуда не приведет. Да, мы хотим перемен. Но перемен в соответствии с нашим планом, а не вызванных разрушением. Вот почему я хочу, чтобы ЕС инициировал реформы ВТО и ВОЗ, чтобы эти организации соответствовали современному миру. Но мы знаем, что многосторонние реформы требуют времени, и в это время мир не остановится. Вне всякого сомнения, Европа явно нуждается в четкой позиции и быстрых действиях во всем, что касается глобальных дел.
Два дня назад состоялась последняя встреча лидеров ЕС и Китая. Отношения между Европейским Союзом и Китаем — одни из самых стратегически важных и одновременно одни из самых сложных, которые у нас есть. С самого начала я говорила, что Китай — наш партнер по переговорам, экономический конкурент и системный соперник. У нас есть общие интересы по таким вопросам, как изменение климата, и Китай продемонстрировал свою готовность участвовать в диалоге на высоком уровне. Но мы ожидаем, что Китай выполнит свои обязательства по Парижскому соглашению и подаст пример.
Еще предстоит проделать большую работу по обеспечению справедливого доступа на рынок для европейских компаний, решению проблемы взаимообменов и избыточных мощностей. У нас по-прежнему несбалансированное торгово-инвестиционное партнерство. И нет никаких сомнений в том, что мы продвигаем самые разные системы управления и общества. Мы верим в универсальную ценность демократии и прав личности.
В Европе есть проблемы — подумайте, например, об антисемитизме. Но мы обсуждаем их публично. Критика и оппозиция не только принимаются, но и защищены законом. Поэтому мы всегда должны сообщать о нарушениях прав человека, когда и где бы они ни происходили — будь то Гонконг или уйгуры.
Но что нас сдерживает? Почему даже простые заявления о ценностях ЕС откладываются, размываются или становятся заложниками по другим мотивам? Когда государства-члены говорят, что Европа слишком медлительна, я говорю им: проявите смелость и, наконец, переходите к голосованию квалифицированным большинством — по крайней мере, по вопросам прав человека и применения санкций.
Европарламент много раз призывал к принятию европейского закона Магнитского — и я могу объявить, что теперь мы выступим с таким предложением.
Нам нужно дополнить наш набор инструментов.
Будь то Гонконг, Москва или Минск: Европа должна занять четкую и быструю позицию. Я хочу сказать громко и ясно: Европейский Союз на стороне народа Беларуси. Все мы были тронуты огромным мужеством тех, кто мирно собрался на площади Независимости или принял участие в бесстрашном женском марше. Выборы, в результате которых они вышли на улицу, не были ни свободными, ни справедливыми. И жестокая реакция правительства была постыдной. Народ Беларуси должен иметь право самостоятельно решать свое будущее. Это не фигуры на чужой шахматной доске. Тем, кто выступает за более тесные связи с Россией, я говорю, что отравление Алексея Навального современным химическим веществом — не случайность. Мы видели другие примеры в Грузии и Украине, Сирии и Солсбери, а также во вмешательстве в выборы по всему миру. Этот шаблон не меняется — и никакой нефтепровод этого не изменит.
Турция есть и всегда будет важным соседом. Но несмотря на то, что мы расположены близко друг к другу на карте, кажется, расстояние между нами увеличивается. Да, Турция находится в неблагополучном районе. И да, она принимает миллионы беженцев, и мы поддерживаем их значительным финансированием. Но ничто из этого не является оправданием попыткам запугать своих соседей.
Наши государства-члены, Кипр и Греция, всегда могут рассчитывать на полную солидарность Европы в защите их законных прав на суверенитет. Деэскалация в Восточном Средиземноморье отвечает нашим общим интересам. Возвращение разведывательных судов в турецкие порты в последние дни является позитивным шагом в этом направлении. Это важно для создания столь необходимого пространства для диалога. Избегание односторонних действий и возобновление переговоров в духе доброй воли — единственный путь вперед. Единственный путь к стабильности и прочным решениям.
Европа должна не только более решительно реагировать на глобальные события, но и углублять и совершенствовать свои партнерские отношения со своими друзьями и союзниками. И это начинается с оживления наших самых прочных партнерских отношений. Мы можем не всегда соглашаться с недавними решениями Белого дома. Но мы всегда будем дорожить трансатлантическим альянсом, основанным на общих ценностях и истории, а также на неразрывной связи между нашими народами. Что бы ни случилось в этом году, мы готовы разработать новую трансатлантическую повестку дня. Для укрепления нашего двустороннего партнерства — будь то в сфере торговли, технологий или налогообложения. И мы готовы вместе работать над реформированием международной системы, которую мы построили вместе, совместно с партнерами-единомышленниками. В наших собственных интересах и в интересах общего блага.
Нам нужны новые начинания со старыми друзьями — по обе стороны Атлантики и по обе стороны Ла-Манша. Сцены в этом самом зале, когда мы держались за руки и прощались под Auld Lang Syne, говорила красноречивее любых слов. Она продемонстрировала любовь к британцам, которая никогда не исчезнет.
Но с каждым днем шансы на своевременное соглашение начинают уменьшаться. Переговоры всегда трудны. Мы к этому привыкли. И у Еврокомиссии есть лучший и наиболее опытный переговорщик, Мишель Барнье, который поможет нам провести переговоры. Но переговоры не продвинулись так, как хотелось бы. У нас остается очень мало времени.
Как всегда, Европарламент узнает об этом первым и скажет последнее слово. И я могу заверить вас, что мы будем продолжать информировать вас, как и в случае с Соглашением о выходе. На согласование этого соглашения потребовалось три года, и мы неустанно работали над ним. Построчно, слово за словом. И вместе нам это удалось. Результат гарантирует права наших граждан, финансовые интересы, целостность единого рынка и, что особенно важно, Соглашение Страстной пятницы (Белфастское соглашение). ЕС и Великобритания совместно согласились, что это лучший и единственный способ обеспечить мир на острове Ирландия. И мы никогда не отступим от этого. Это соглашение было ратифицировано Европарламентом и Палатой общин. Оно не может быть в одностороннем порядке изменено, игнорировано или отменено. Это вопрос закона, доверия и доброй воли.
И это говорю не только я — я напоминаю вам слова Маргарет Тэтчер: «Британия не нарушает договоров. Это было бы плохо для Великобритании, плохо для отношений с остальным миром и плохо для любого будущего договора о торговле». Это было правдой тогда, и это правда сегодня. Доверие — основа любого прочного партнерства. И Европа всегда будет готова к установлению прочных партнерских отношений с нашими ближайшими соседями.
Это начинается с Западных Балкан. Решение шесть месяцев назад начать переговоры о присоединении с Албанией и Северной Македонией было поистине историческим. Действительно, будущее всего региона — за ЕС. У нас общая история, у нас одна судьба. Западные Балканы — это часть Европы, а не просто остановка на Шелковом пути. Вскоре мы представим пакет мер по восстановлению экономики Западных Балкан с упором на ряд региональных инвестиционных инициатив. И мы также будем рядом со странами Восточного партнерства и нашими партнерами в южных регионах — чтобы помочь создать рабочие места и дать толчок их экономике.
Когда я вступила в эту должность, в первую поездку за пределы Европейского Союза я отправилась в Африканский союз, и это был естественный выбор. Это был естественный выбор и ясное послание, потому что мы не просто соседи, мы естественные партнеры. Три месяца спустя я вернулась, чтобы определить приоритеты нашей новой стратегии в Африке. Это равноправное партнерство, в котором обе стороны разделяют возможности и обязанности. Африка будет ключевым партнером в построении мира, в котором мы хотим жить — будь то климат, цифровые технологии или торговля.
Мы продолжим верить в открытую и справедливую торговлю во всем мире. Не как самоцель, а как способ обеспечить процветание ЕС и продвижение наших ценностей и стандартов. Более 600 000 рабочих мест в Европе связаны с торговлей с Японией. И только наше недавнее соглашение с Вьетнамом помогло обеспечить трудовые права для миллионов рабочих в стране.
Мы будем использовать нашу дипломатическую силу и экономическое влияние для заключения важнейших соглашений, таких как определение морских охраняемых территорий в Антарктиде. Это было бы одним из крупнейших актов защиты окружающей среды в истории.
Мы сформируем коалиции с высокими амбициями по таким вопросам, как цифровая этика или борьба с вырубкой лесов, и будем развивать партнерские отношения со всеми единомышленниками — от азиатских демократий до Австралии, Африки, Америки и всех, кто захочет присоединиться.
Мы будем работать только на глобализацию. Но мы не можем принимать это как должное. Мы должны настаивать на справедливости и равных возможностях. И Европа будет двигаться вперед — одна или с партнерами, которые хотят присоединиться.
Например, мы работаем над Механизмом регулирования углеродной границы. У углерода должна быть своя цена, потому что природа больше не может расплачиваться за это. Этот Механизм должен мотивировать иностранных производителей и импортеров из ЕС к сокращению выбросов углерода, обеспечивая при этом равные условия игры в соответствии с требованиями ВТО.
Тот же принцип применяется к цифровому налогообложению. Мы приложим все усилия для достижения договоренности в рамках ОЭСР и G20. Но пусть не будет никаких сомнений: если соглашение не будет соответствовать справедливой налоговой системе, обеспечивающей долгосрочные стабильные доходы, Европа выступит с предложением в начале следующего года. Я хочу, чтобы Европа была глобальным поборником справедливости.
Если Европа должна играть эту жизненно важную роль в мире, она также должна создать новую жизнеспособность внутри. И чтобы двигаться вперед, мы должны преодолеть разногласия, которые сдерживали нас. Историческое соглашение по NextGenerationEU показывает, что это возможно. Скорость, с которой мы принимали решения по фискальным правилам, государственной помощи или SURE — все это показывает, что это возможно.
Так сделаем же это.
Миграция — это вопрос, который обсуждается достаточно давно. Миграция всегда была фактом для Европы — и так будет всегда. На протяжении веков он определял наши общества, обогащал наши культуры и формировал многие из наших жизней. И так будет всегда.
Как все мы знаем, миграционный кризис 2015 года вызвал множество глубоких разногласий между государствами-членами, и некоторые из этих шрамов все еще заживают. С тех пор было сделано очень много. Но еще многого не хватает.
Если мы все готовы пойти на компромисс — без ущерба для наших принципов — мы сможем найти это решение.
На следующей неделе Еврокомиссия выдвинет свой Новый пакт о миграции. Мы будем применять человечный и гуманный подход. Спасение жизней в море не может быть опциональным. И те страны, которые выполняют свои правовые и моральные обязанности или более уязвимы, чем другие, должны иметь возможность полагаться на солидарность всего нашего Европейского Союза.
Мы обеспечим более тесную связь между убежищем и возвращением. Мы должны проводить четкое различие между теми, кто имеет право остаться, и теми, кто не имеет. Мы будем принимать меры по борьбе с контрабандистами, укреплять внешние границы, углублять внешние партнерства и создавать легальные пути. И мы позаботимся о том, чтобы люди, имеющие право на проживание, были интегрированы и чувствовали себя желанными гостями. У них есть будущее, которое нужно построить — а также навыки, энергия и талант.
Я думаю о Суадд, сирийском беженце-подростке, которая прибыла в Европу и мечтала стать врачом. Через три года она получила престижную стипендию Королевского колледжа хирургов в Ирландии. Я думаю о врачах-беженцах из Ливии и Сомали, которые предложили свои медицинские навыки в момент, когда во Франции разразилась пандемия. Если мы подумаем о том, что они преодолели и чего достигли, тогда мы просто должны суметь вместе решать миграционные вопросы.
Образы лагеря беженцев Мориа — болезненное напоминание о необходимости объединения Европы. Каждый должен здесь выступить и взять на себя ответственность — и Еврокомиссия сделает именно это. Комиссия в настоящее время работает над планом совместного с властями Греции пилотного проекта нового лагеря на Лесбосе. Мы можем помочь с процессами предоставления убежища и возвращения и значительно улучшить условия для беженцев.
Но я хочу внести ясность: если мы сделаем шаг вперед, я ожидаю, что все государства-члены тоже сделают шаг вперед. Миграция — это европейский вызов, и вся Европа должна внести свой вклад.
Мы должны восстановить доверие между нами и вместе двигаться вперед. И это доверие лежит в основе нашего Союза и того, как мы работаем вместе. Оно укоренено в наших основополагающих ценностях, в наших демократиях и в нашем Правовом Сообществе, как это называл Вальтер Хальштейн. Это не абстрактный термин. Верховенство права помогает защитить людей от власти сильных мира сего. Это гарант наших самых основных повседневных прав и свобод. Это позволяет нам высказывать свое мнение и получать информацию из свободной прессы.
До конца месяца Еврокомиссия примет первый ежегодный отчет о верховенстве права, охватывающий все государства-члены. Это превентивный инструмент для раннего выявления проблем и поиска решений. Я хочу, чтобы это стало отправной точкой для Еврокомиссии, Европарламента и государств-членов, чтобы не допустить отката назад.
Комиссия придает первостепенное значение верховенству права. Вот почему мы позаботимся о том, чтобы деньги из нашего бюджета и NextGenerationEU были защищены от любого вида мошенничества, коррупции и конфликта интересов. Это не подлежит обсуждению.
Но последние месяцы также напомнили нам, насколько хрупким оно может быть. Мы обязаны всегда проявлять бдительность, заботиться о верховенстве права и поддерживать его. Нарушения верховенства права недопустимы. Я буду продолжать защищать его и целостность наших европейских институтов. Будь то верховенство европейского права, свобода прессы, независимость судебной власти или продажа золотых паспортов. Европейские ценности не продаются.
Эти ценности важны как никогда. Я говорю это, потому что, когда я думаю о состоянии нашего Союза, мне вспоминаются слова Джона Хьюма — одного из великих европейцев, который, к сожалению, скончался в этом году. Если сегодня на острове Ирландия так много людей живут в мире, то это в значительной степени благодаря его непоколебимой вере в человечность и разрешение конфликтов. Он говорил, что конфликт был связан с различиями, а мир — с уважением к этим различиям. И как он справедливо напомнил Европарламенту в 1998 году: «Европейские провидцы решили, что различие не угроза, различие естественно. В различии — сущность человечества».
Эти слова сегодня так же важны, как и раньше. Потому что, когда мы смотрим вокруг, мы спрашиваем себя, где же сущность человечества, когда трое детей в Висконсине сидя в машине наблюдают, как в их отца стреляют полицейские? Мы спрашиваем, где суть человечества, когда на наших улицах открыто шествуют в антисемитских карнавальных костюмах? В чем суть человечества, когда рома каждый день исключают из общества, а других сдерживают просто из-за цвета их кожи или религиозных убеждений? Я горжусь тем, что живу в Европе, в этом открытом обществе ценностей и разнообразия. Но даже здесь, в этом Союзе — эти истории стали повседневной реальностью для очень многих людей. И это напоминает нам о том, что прогресс в борьбе с расизмом и ненавистью хрупок — его трудно выиграть, но очень легко потерять.
Так что сейчас самое время внести изменения. Построить поистине антирасистский Союз — от осуждения к действиям. И Еврокомиссия выдвигает план действий, чтобы это произошло. В рамках этого мы предложим расширить список преступлений ЕС на все формы преступлений на почве ненависти и языка вражды — будь то из-за расы, религии, пола или сексуальности. Ненависть — это ненависть, и никто не должен с ней мириться. Мы укрепим наши законы о расовом равенстве там, где есть пробелы. Мы будем использовать наш бюджет для устранения дискриминации в таких областях, как занятость, жилье или здравоохранение. Когда реализация будет отставать, мы будем ужесточать меры по обеспечению соблюдения. Потому что в этом Союзе борьба с расизмом никогда не будет необязательной. Мы будем совершенствовать образование и распространять знания об исторических и культурных причинах расизма. Мы будем бороться с неосознанной предвзятостью, которая существует в людях, учреждениях и даже в алгоритмах. И мы назначим первого в истории Еврокомиссии координатора по борьбе с расизмом, чтобы держать этот вопрос во главе нашей повестки дня и работать напрямую с людьми, гражданским обществом и учреждениями.
Я могу спокойно реагировать, когда дело доходит до создания Союза равноправия. Союза, в котором вы можете быть тем, кто вы есть, и любить того, кого хотите, без страха обвинений или дискриминации. Потому что быть собой — это не ваша идеология. Это ваша личность. И никто никогда не сможет это отнять.
Поэтому я хочу быть предельно ясной: территории, свободные от ЛГБТКИ, — это территории, свободные от человечности. И им нет места в нашем Союзе. И чтобы убедиться, что мы поддерживаем все сообщество, Еврокомиссия вскоре предложит стратегию по укреплению прав ЛГБТКИ. В рамках этого я также буду настаивать на взаимном признании семейных отношений в ЕС. Если вы являетесь родителем в одной стране, вы являетесь родителем в каждой стране.
Это мир, в котором мы хотим жить.
Где нас объединяют разнообразие и несчастья. Где мы работаем вместе, чтобы преодолеть различия — и помочь друг другу в тяжелые времена. Там, где мы сегодня строим более здоровый, сильный и уважительный мир, и хотим, чтобы наши дети жили в этом мире завтра.
Но пока мы пытаемся научить наших детей жизни, наши дети сами учат нас тому, что такое жизнь. Последний год показал нам, насколько это правда. Мы могли бы говорить о миллионах молодых людей, которые призывают к переменам для лучшей жизни на планете. Или о сотнях тысяч прекрасных радуг солидарности, вывешенных нашими детьми в окнах Европы.
Но есть один образ, который запомнился мне из последних шести трудных месяцев. Изображение, запечатлевшее мир глазами наших детей. Это изображение Каролы и Виттории. Две молодые девушки, играющие в теннис между крышами в Лигурии, Италия. Выделяется не только смелость и талант девушек. Но и урок, который за этим стоит. Это урок о том, чтобы не позволять препятствиям встать на вашем пути, о том, чтобы не позволять условностям сдерживать вас, о том, чтобы ловить момент. Это то, чему Карола, Виттория и вся молодежь Европы учат нас каждый день. Это то, что представляет собой следующее поколение Европы. Это NextGenerationEU. В этом году Европа взяла пример с молодого поколения и сделала рывок вперед.
Когда нам нужно было найти путь вперед для нашего будущего, мы не позволяли старым условностям сдерживать нас. Когда мы почувствовали вокруг себя хрупкость, мы воспользовались моментом, чтобы вдохнуть новую жизненную силу в наш Союз. Когда у нас был выбор действовать в одиночку, как мы делали в прошлом, мы использовали объединенную силу 27, чтобы дать всем 27 шанс на будущее. Мы показали, что мы вместе перед лицом проблем, и вместе выберемся из них.
Будущее будет таким, каким мы его сделаем. И Европа будет такой, какой мы хотим ее видеть. Так что давайте перестанем об этом говорить. И приступим к работе. Сделаем Европейский Союз сильным. Давайте построим мир, в котором хотим жить.
Да здравствует Европа!